Vamos levar, duas, duas horas e meia pra chegar até lá!
Znaš Johne, bez Charleya i Eddia, trebaće nam novi Ijudi.
Sabe, John, sem o Charlie e o Eddie vamos precisar de outra pessoa.
Trebaće nam više vremena za posete.
Ouça, vamos precisar de mais tempo para visitações.
Znam da je kreditna za hitne slučajeve, ali trebaće nam malo zaliha.
Eu sei que aquele cartão de crédito é só pra emergências, mas talvez eu tenha que usá-lo pra comprar suprimentos.
Pročistili smo sliku najbolje što smo mogli, ali trebaće nam tvoj specijalista da izoštri video da ih možemo sve identifikovati.
Melhoramos a imagem o máximo possível, mas precisaremos de um especialista para apurar o vídeo e identificar os outros.
Ovom brzinom... trebaće nam mesec dana da je zaustavimo.
Com este ritmo. Vai demorar um mês para controlar.
Trebaće nam nedelje da ga ponovo pronađemo!
Vai levar semanas para encontrá-lo de novo. Ou não.
Dr Čeng, trebaće nam jedna jedinica krvi ovde.
Dra. Cheng, talvez precise de sangue.
A naša opasnost je stvarna, trebaće nam sva naša lukovast da bismo ih bacili na kolena.
E nosso perigo é real Precisaremos de muita astúcia para rendê-los
Trebaće nam samo malo da dobijemo šifre bankovnih kodova i brojeve ostalog sranja.
Só vai precisar de um pouco de tortura e teremos as senhas do banco, os números PIN e essas merdas.
Trebaće nam sva pomoć koju možemo da dobijemo.
Vamos precisar de toda a ajuda possível.
U pokušaju da pokušamo nikad ne pokušano... Trebaće nam jedan dobrovoljac iz publike, ženski dobrovoljac?
Para realizar essa façanha impossível, nós vamos precisar de uma voluntária da plateia.
Trebaće nam najmanje po tri kompleta, svi dobro provereni.
Vamos precisar de pelo menos três sets, todos vetados.
Pista je dugačka preko 2.000 m, ali trebaće nam bar 3.000 m u slučaju da nemamo kočnice.
Mas a pista tem 180 metros, precisamos de 300 sem os freios.
Ako ćemo ovo da izvedemo, trebaće nam duverzija.
Se vamos fazer isso, precisamos de um disfarce.
Kako god, trebaće nam pobednička torta!
Vamos precisar de bolo para a vitória.
Trebaće nam još glasova osim tvog.
Precisamos de mais vozes além da sua.
Sada, trebaće nam kopije njegovih spisa povezana sa piromana.
Precisaremos de cópias dos arquivos dos casos ligados ao incendiário.
Ako nastavimo da rastemo ovako, trebaće nam dosta više.
Crescendo nessa taxa vamos precisar de mais.
Krvarenje je pod kontrolom, za sada, ali trebaće nam specijalista da ga ponovo zašije.
Hemorragia controlada, por enquanto. Só um especialista pode reimplantar.
Trebaće nam pravo čudo da ovu šklopociju pokrenemo.
Seria um milagre fazer essa geringonça funcionar.
Kad smo kod napredovanja, trebaće nam bolji položaj.
Falando nisso, precisamos conhecer melhor a área.
Moram popričati sa njim, a trebaće nam i kopija jučerašnjeg rasporeda nastupa od Robin.
Preciso falar com ele e precisamos da cópia da agenda de ensaio de Robyn de ontem. -Claro.
Nešto sam mislio, trebaće nam prevodilac ako idemo kod njega.
Vamos precisar de um tradutor se formos conversar com ele.
Da bi imali ikakve šanse trebaće nam nešto od njihove podrške.
Para ter uma chance, precisaremos de pelo menos um pouco do seu apoio.
Trebaće nam knjige i o pacovima.
Parece que vamos precisar de um livro sobre ratos também.
Trebaće nam oko četiri meseca za povratno putovanje.
Nós precisaremos de cerca de quatro meses para fazer essa viajem.
Trebaće nam nešto kao C3PO da bude prevodilac između nas i nekih od mašina s kojima živimo.
Portanto vamos precisar de algo como C3PO para ser um tradutor entre nós e algumas das outras máquinas com que convivemos.
Trebaće nam robustan pristup sajber obezbeđenju koji štiti osetljive informacije i intelektualnu svojinu i daje zaštitu kritičnoj infrastrukturi od sajber napada.
Precisaremos de uma abordagem robusta de segurança cibernética, que proteja informações confidenciais e a propriedade intelectual e que salvaguarde infraestruturas cruciais dos ataques cibernéticos.
Trebaće nam osobe svih uzrasta, i mladi i stari, sa svim oblicima i razmerama poremećaja koji se zove autizam da bismo se uverili da možemo imati uticaj.
Vamos precisar de indivíduos de todas as idades, dos jovens aos idosos, e de todas as formas e tamanhos do transtorno do espectro autista, para garantir que causemos impacto.
To je sve sjajno, i treba nam više, ali odgovor neće biti samo bolje donošenje odluka na internetu, jer da bismo unapredili demokratiju, trebaće nam inovacije na svakom nivou, od organizacionog do političkog i društvenog.
Tudo isso é ótimo, e precisamos de mais, mas a resposta não será apenas tomar decisões melhores online, porque para atualizar a democracia, vamos precisar inovar em todos os níveis, do organizacional, ao político, ao social.
U sledećih 35 godina, trebaće nam dodatnih 85 miliona tona da bismo ispunili zahtev, što je jedan i po puta više, skoro, od onoga što globalno ulovimo u našim okeanima.
Nos próximos 35 anos, vamos precisar de mais 85 milhões de toneladas para atender à demanda, o que corresponde a uma vez e meia quase tanto quanto o que pegamos globalmente dos nossos oceanos.
Trebaće nam za složeno struktuiranje poreza, za pionirske parnice.
para tarefas fiscais complexas e litígios inovadores. Mas as máquinas vão cortar postos
Nauka kojom se bavio mladi Ajnštajn nastaviće da živi u našoj civilizaciji, ali da bi civilizacija preživela trebaće nam mudrost starog Ajnštajna - humanog, sveobuhvatnog i dalekovidog.
A ciência praticada pelo jovem Einstein continuará assim como nossa civilização. Mas para a civilização sobreviver, necessitaremos da sabedoria do velho Einstein -- humano, global, visionário.
3.3208179473877s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?